Science Fiction Fantasy
Science Fiction & Fantasy Portal:   |  HOME   |  FORUM   |   Other forums   |

 


Go Back   Science Fiction Fantasy Chronicles: forums > Science fiction and fantasy > SFF lounge
Register Blogs Forum RULES Members List Gallery Search Today's Posts Mark Forums Read

SFF lounge General discussion about scifi and fantasy, such as themes and topics generic to books and media - plus favourite likes and dislikes, general questions and comments.


Reply
 
Thread Tools Rate Thread
Old 10th September 2007, 06:42 PM   #1 (permalink)
Dire Wolf of the Chrons
 
Overread's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Suffolk
Posts: 1,603
Spelling confusion

Ok I'm from the UK and i'm confused. Recently I read Path of Fate and Path of Honor by Diana Pharaoh Francis (not brilliant but I like the theme). Anyway Ia always assumed that some one made a blunder with the spelling of honour on the title of the second book. Now though I find another example of honor; Shards of Honor by Lois McMaster Bujold. So is honor an actual word now? I ask because even my word processor says that it does not exist and that was programed in america.
Overread is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 06:52 PM   #2 (permalink)
of the grey
 
Join Date: Aug 2007
Location: Maryland
Posts: 5
Re: Spelling confusion

your word processor may have been programmed in america, but you probably have a version meant for sale in the UK, or the program knows - possibly because you indicated it during setup - that you are using UK english.

'honor' is the conventional spelling in the States.
lyrra sark is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 07:19 PM   #3 (permalink)
Registered User
 
Join Date: Oct 2006
Location: USA:
Posts: 437
Re: Spelling confusion

It's just like the missing "u" in "colour" and "favour" over here. I seldom see those or "honor" spelled with the "u" at all, and when I do it's a sure sign that the document is of foreign origin because nobody in this country ever uses the "u".

If your software says that spelling's not right, then it's not set for American spellings.
Delvo is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 07:39 PM   #4 (permalink)
Reetou Diplomatic Corp
 
PTeppic's Avatar
 
Join Date: May 2001
Location: North-west UK
Posts: 3,082
Re: Spelling confusion

If you're near a library (or bookstore), I found the section on American spelling in Melvyn Bragg's "The Adventure of English" to be very informative. Actually I found the whole thing to be good reading, though the rest is less relevant to this thread...
PTeppic is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 07:48 PM   #5 (permalink)
Dire Wolf of the Chrons
 
Overread's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Suffolk
Posts: 1,603
Re: Spelling confusion

Well - favor and honor - two more to add to my list = though I would have thought that a publisher would change the spelling for a different country as it stands honor still looks wrong to me - but then considering that my own spelling is only any good when Word is around I should not complain.
Overread is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 09:24 PM   #6 (permalink)
Daft Wullie
 
Who's Wee Dug's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Greater London
Posts: 522
Re: Spelling confusion

Another two for your list, nite and florescent, at least I think that is the spelling in the States.
Who's Wee Dug is offline   Reply With Quote
Old 10th September 2007, 10:25 PM   #7 (permalink)
Scottish Roman
 
The Ace's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Perth and Kinross
Posts: 2,310
Re: Spelling confusion

Don't worry about it. US spellings are all over the place.
The Ace is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 06:10 AM   #8 (permalink)
Transmural Feline
 
manephelien's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Finland
Posts: 586
Re: Spelling confusion

Yes, honor is an US spelling, and you've heard the explanations why. Many books do have both British and American editions, the most notorious of which is probably Harry Potter and the Sorcerer's Stone [sic!]. There are lots of words which either look the same and mean different things ('jumper' in the UK is sweater in the US, the American meaning of 'jumper' is a sleeveless dress meant to be worn over a shirt or blouse: for Brits some primary school uniforms require a dress like that) or are simply spelled differently.

Florescent is a word, but it means "flowering". However, it has started to take on the meaning of fluorescent. This u version is perfectly valid in the US too, because it comes from the element fluorine.
manephelien is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 06:43 AM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
Teresa Edgerton's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: California
Posts: 4,473
Re: Spelling confusion

Quote:
Originally Posted by Who's Wee Dug View Post
Another two for your list, nite and florescent, at least I think that is the spelling in the States.
No, "nite" is not a correct spelling in the US -- well, not unless it's part of a proper name. It's used when people are either being lazy or (which in my opinion is worse) in a heavy-handed attempt at being cute.
Teresa Edgerton is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 02:18 PM   #10 (permalink)
Fierce Vowelless One
 
dwndrgn's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Location: Florida
Posts: 3,671
Re: Spelling confusion

I always have trouble with jewelry and jewellery and I tend to mix them up and spell it jewelery. Too much time spent on UK jewellery sites I'm thinking!
dwndrgn is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 03:48 PM   #11 (permalink)
Poor, poor trees
 
Interference's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Ireland
Posts: 463
Re: Spelling confusion

Aluminum was a typo. Somebody left the second 'i' out by mistake and the (adorable) yanks have been pronouncing it that way ever since. Is this the first example of a spelling mistake entering the language (apart from names - I still get a kick out of the way Americans pronounce Mahoney and Kehoe)?
Interference is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 05:21 PM   #12 (permalink)
Moderator
 
j. d. worthington's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Texas
Posts: 8,516
Re: Spelling confusion

"Nite" is one of those holdovers from one of the "simplified spelling" movements of the late nineteenth-early twentieth centuries, connected to journalism (where it still crops up, occasionally but rarely... though it used to be quite common in some newspapers); along with use of "z" for "surprise", "compromise", etc., which one sees periodically, especially in writing before about 1940 (most of the strong adherents of the movement began to finally let it go about then, though not entirely). Several of the pulp magazines used this for a while, along with some of the others. It was a sort of half-baked attempt to go with a more phonetic spelling, setting etymology of the words aside....
j. d. worthington is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 06:32 PM   #13 (permalink)
Reetou Diplomatic Corp
 
PTeppic's Avatar
 
Join Date: May 2001
Location: North-west UK
Posts: 3,082
Re: Spelling confusion

Quote:
Originally Posted by Interference View Post
Aluminum was a typo. Somebody left the second 'i' out by mistake and the (adorable) yanks have been pronouncing it that way ever since. Is this the first example of a spelling mistake entering the language (apart from names - I still get a kick out of the way Americans pronounce Mahoney and Kehoe)?
Not strictly true. Wiki (for example) clarifies Sir Humphrey Davy's original choice of name, which was later modified to be more consistent with other elements.
PTeppic is offline   Reply With Quote
Old 11th September 2007, 07:39 PM   #14 (permalink)
The Wicked Sword Maiden
 
Rosemary's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Australia, Western Australia
Posts: 2,996
Re: Spelling confusion

I made up a custom dictionary in my computer to cover those words which are not of English UK spelling. Makes typing up articles much easier.
Rosemary is online now   Reply With Quote
Old 12th September 2007, 09:32 AM   #15 (permalink)
Bearly Believable
 
Ursa major's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: UK: ENGLAND:
Posts: 1,721
Re: Spelling confusion

And let's not forget those words and phrases that are spelt the same but mean something different, if not the opposite, e.g. "momentarily" and "to table" an issue. (I saw an example of this last one in Stranger in a Strange Land. Luckily for me, my friends who work in international standards had warned me about this.)
Ursa major is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Names and nicknames and the confusion there of. Marky Lazer The Lounge 8 18th April 2006 03:29 PM
Spelling error in General title Allyn The Lounge 6 8th January 2004 05:28 AM
A Spelling Problem Ko'or Oragahn Stargate Technical 4 14th May 2002 09:29 PM
Stargate SG-1 VHS - Confusion Wingless Flyer Stargate Merchandise 2 28th April 2002 04:08 PM
Jeffrey Combs Talks Ferengi Confusion Neo Enterprise (ENT) 1 29th January 2002 07:55 PM


All times are GMT +1. The time now is 07:13 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.

About | Link To Us | For Writers | For Publishers | Privacy | Terms of Use | Copyright | Press | XML/RSS | Contact Us

© Copyright Science Fiction Fantasy Chronicles 2003-2008