Science Fiction Fantasy
Science Fiction & Fantasy Portal:   |  HOME   |  FORUM   |   Other forums   |

 


Go Back   Science Fiction Fantasy Chronicles: forums > Film & TV > Film > General Media Discussion
Register Forum RULES Members List Gallery Search Today's Posts Mark Forums Read

General Media Discussion For discussing the silver screen, the TV series, the DVD.


Reply
 
Thread Tools Rate Thread
Old 2nd May 2007, 01:45 PM   #31 (permalink)
Silly Person
 
Nikitta's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Denmark
Posts: 334
Re: Subtitles, anyone?

Quote:
Originally Posted by iansales View Post
Anthony Burgess in one of his books tells of a classic subtitling mistake. It's in a French-subtitled version of an American WWII movie. The GI is standing there when a panzer comes over the brow of a hill. He shouts, "Tanks!"

The subtitle reads, "Merci!"
Oh dear!

I once saw an episode of the Simpsons where Marge asks Homer "Why do you think I married you?" and Homer replies "Because I knocked you up?". In the Danish subtitles, that reply became "Because I hit you?"
Nikitta is online now   Reply With Quote
Old 2nd May 2007, 02:42 PM   #32 (permalink)
Registered User
 
Connavar's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sweden
Posts: 3,344
Re: Subtitles, anyone?

Yeah a big problem with subtitles is that they usually translate wrong. You know that cause you dont need an english movie with subtitles cause it only makes you see how bad the swedes translate english to swedish in my case.


Otherwise subtitles are so natural to me cause i watch alot Asian movies Korean cinema being my fav. Even Bollywood movies had subtitles these days and they are a tradition for my people. Me i usually smile at the cheesy stories and lines and enjoy the songs.
Connavar is offline   Reply With Quote
Old 2nd May 2007, 06:39 PM   #33 (permalink)
quasinormal
 
HardScienceFan's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Netherlands
Posts: 1,864
Re: Subtitles, anyone?

Thanks,I'd forgotten that.You see,subtitling is an art in itself.Especially hard are expressions,proverbs,culturally specific references,and puns.I've seen some right clankers made in those departments.
E.G.
Isaac Asimov,or Willy Ley, or John Gribbin,are well-known popularizers of
science in Anglophonic countries.However,the correct translation of 'popularization' in French is "vulgarisation",which suggest something entirely different to Anglophones!
I remember one instance of some subtitler struggling horrifically with 'close,but no cigar'.
HardScienceFan is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 12:47 AM   #34 (permalink)
Here, but not all there.
 
Sathai's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Wisconsin
Posts: 240
Re: Subtitles, anyone?

Quote:
Originally Posted by Nikitta View Post
However, I prefer badly translated subtitles to badly translated dubbing any day as the tone of voice..etc... remains intact as the original actor made it and that means something for experiencing the movie.
I agree. I feel I get more from the movie when I can here the actor's real voice and expression.
Sathai is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 02:17 AM   #35 (permalink)
wandering
 
Quokka's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia, Western Australia
Posts: 1,186
Re: Subtitles, anyone?

Usually prefer subtitles, except of course Hercules Returns, best case of dubbing bar none
Quokka is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 03:41 AM   #36 (permalink)
Registered User
 
Connavar's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sweden
Posts: 3,344
Re: Subtitles, anyone?

Bad dubbing can be fun you know like the dubbing in HK movies where people in Jackie Chan movies sound like they are from texas
Connavar is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 11:26 AM   #37 (permalink)
resident pedantissimo
 
chrispenycate's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Switzerland
Posts: 2,279
Re: Subtitles, anyone?

And children's programs? Are children expected to remain ignorant that furriners make films until they've learnt to read, or speak foreign (admittedly, I've conversed with children who learnt to speak english from Cartoon network or equivalent (which makes for an interesting, if specialised, vocabulary) but would you deny parents in non-english speaking countries the succor of gluing infant noses to glass screens full of Scooby-doo, or manga, or whatever (how did my generation survive? We didn't have a television in the house until I was reading adult books, and then wa were allowed to watch an hour a week. How parents must have suffered)
Besides, actors love doing cartoons. Watching a member of the Royal Shakespeare Company putting on a silly voice for an unbelievable character is quite an experience.
chrispenycate is online now   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 01:02 PM   #38 (permalink)
Silly Person
 
Nikitta's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Denmark
Posts: 334
Re: Subtitles, anyone?

Quote:
Originally Posted by chrispenycate View Post
And children's programs?
I only talked about what I prefer for myself. Other people can of course have other preferences and should choose according to those, regardless of my opinion. I wouldn't want it any other way. I always think that goes without saying.

For myself, I prefer subtitles to dubbing, though a dubbing done so well that I won't notice that it's a dubbing might be an exception. I just don't know of any.
Nikitta is online now   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 01:28 PM   #39 (permalink)
Shiny! Let's be bad guys.
 
Joel007's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Northamptonshire
Posts: 1,744
Re: Subtitles, anyone?

Monty Python's dubbing for the hard of hearing?
Joel007 is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 01:58 PM   #40 (permalink)
Registered User
 
iansales's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: South Yorkshire
Posts: 1,726
Re: Subtitles, anyone?

I used to get a French TV channel in the Middle East - TV5. It broadcast French films with French subtitles.

I also had to be careful when buying VCDs. The copy of Anna and the King I bought only had Arabic subtitles... and half the film's dialogue is in Thai. Never did figure out what the movie was about...
iansales is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off


All times are GMT +1. The time now is 08:21 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.

About | Link To Us | For Writers | For Publishers | Privacy | Terms of Use | Copyright | Press | XML/RSS | Contact Us

© Copyright Science Fiction Fantasy Chronicles 2003-2008