Science Fiction Fantasy
Science Fiction & Fantasy Portal:   |  HOME   |  FORUM   |   Other forums   |

 


Go Back   Science Fiction Fantasy Chronicles: forums > Film & TV > Featured TV Series > Stargate > Stargate Country Chat > Stargate Europe
Register Blogs Forum RULES Members List Gallery Search Today's Posts Mark Forums Read

Stargate Europe The success of Stargate can be seen in the increasing number of European countries it is springing up in. Whether you are from the UK, Germany, Austria, France or any other part of Europe join us in discussion here.


Reply
 
Thread Tools
Old 18th March 2001, 05:21 AM   #61 (permalink)
Apophis' First Prime
 
Geronimo's Avatar
 
Join Date: Oct 2000
Location: Chulak
Posts: 562
kel sha,

yep -- i meant season 4 eps ..
i'm lookin' forward in watching sepent's venom ('cos all eps with the word "serpent's" (grasp+lair+song) were really good) ..

+ only 3 days left until we can see the next ep +

kree sha
Geronimo is offline   Reply With Quote
Old 18th March 2001, 02:04 PM   #62 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Talking

Yeah, lalala...*dancingcrazythroughtheroom*
:rolly2:
I'm looking forward to watching 2010, Entity, Double Jeopardy and Beneath the surface....oh, and surely Window of opportunity!
Everyone tells me that they're great!
I tried to download them but it wouldn't work.
(not at gammaquadrant cos the quality is not very well)
I'd wish they would air it before Big Brother at 8.15! I hate it waiting one whole hour zapping around till it starst!!:alienooh:
summershake is offline   Reply With Quote
Old 18th March 2001, 02:20 PM   #63 (permalink)
Apophis' First Prime
 
Geronimo's Avatar
 
Join Date: Oct 2000
Location: Chulak
Posts: 562
kel sha,

yeah i know what u mean ..
i hate that big brother **** but i don't want to miss any second of stargate so i sometimes big brother whole 10 mins (that's an horror) ..
i have the same download problem -- since about 2 weeks the FTP server, where i've downloaded the stargate eps, isn't reachable ..
i am afraid but i think it is down

i am lookin' for an alternative server but it's very difficult to find an stargate movie server ..

kree sha
Geronimo is offline   Reply With Quote
Old 18th March 2001, 02:29 PM   #64 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Unhappy

Yes, it is! I got that adress: http://philip.simplenet.com/
But it doesn't work. I just don't check it!! But that adress is only to download Exodus and Double Jeopardy...
summershake is offline   Reply With Quote
Old 9th December 2001, 05:02 PM   #65 (permalink)
lea
!stargate rulz!
 
Join Date: Oct 2001
Location: Slovenia
Posts: 56
hi!

I`m from Slovenia and in slovenian is called "Zvezdna vrata"
lea is offline   Reply With Quote
Old 9th December 2001, 05:38 PM   #66 (permalink)
GatER
 
cinnamonia's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Location: far-away galaxy
Posts: 77
Cool

In Hungarian it is called "Csillagkapu" which is the straight translation of Stargate (star=csillag, gate=kapu)

What really sucks is they refer to SG-1 as 'CSK-1' and I simply can't get use to that!

How about the dubbing? We have everything dubbed here, and well, it's not the best thing. Sam has a hysterical voice in Hungarian, Teal'c's is just weird coz in Hungarian he has a much higher voice than Chris has, Daniel and Hammond are fine, Jack's is cool, the Hungarian actor who's dubbing him even doing that 'lip thing' that RDA does My problem is with the translation, the Hungarian version lacks in humour many times ...it gets lost during the translation
cinnamonia is offline   Reply With Quote
Old 10th December 2001, 05:16 AM   #67 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Talking

The same here, cinnamonia! Many jokes get lost during the translation and even jokes that don't work just in english but could be well translated get lost...and I hate that!
Sam and Jack's german voices are okay, but Daniel's voice is way too high and he sounds like a 16-year-old teenager...Hammond's is a little bit funny, but Teal'c's soooo deep, I love it...
summershake is offline   Reply With Quote
Old 10th December 2001, 09:57 AM   #68 (permalink)
Peaceful Explorer
 
Vera's Avatar
 
Join Date: Sep 2000
Location: Prague, Czech Republic
Posts: 1,327
Quote:
Originally posted by summershake
The same here, cinnamonia! Many jokes get lost during the translation and even jokes that don't work just in english but could be well translated get lost...and I hate that!
Sam and Jack's german voices are okay, but Daniel's voice is way too high and he sounds like a 16-year-old teenager...Hammond's is a little bit funny, but Teal'c's soooo deep, I love it...
Totally agree with you, Summer. Most jokes are lost in czech version too.
But fortunately czech voices aren't bad. Daniel's and Hammond's voices are a bit higher, but okay.

We have sometimes problems with translation. Not only that many of jokes remain untranslated, but also some planets' names are not correct. Many times we can hear PX3... instead P3X or not all the numbers of the planet's name. Some sentences are translated incorrect too. The biggest mistake was in the ep. Solitudes, when in the end of that ep. delirious Jack called Sara and in czech version he called Sam.
Vera is offline   Reply With Quote
Old 10th December 2001, 03:07 PM   #69 (permalink)
GatER
 
cinnamonia's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Location: far-away galaxy
Posts: 77
Vera, it was the same in the Hungarian version! 'Hungarian Jack' also said 'Sam' instead of Sara!

I remember reading something about it, I think the original script had Sam's name, but RDA thought it would make more sense to say Sara instead so he did....or something like that!
I guess the script had Sam's name, and that is why they put that into the translation. I heard many translations also had Sam's name, they use the script for translating. I wish they simply put subtitles instead of dubbing!
cinnamonia is offline   Reply With Quote
Old 10th December 2001, 03:49 PM   #70 (permalink)
Peaceful Explorer
 
Vera's Avatar
 
Join Date: Sep 2000
Location: Prague, Czech Republic
Posts: 1,327
Thanx for the info, Cin. It's a bit surprise for me. Some times ago I asked a question about this Sara-Sam thing and everyone said that the correct version is with Sara.
Personally I think the Sara version is better.

Greetings
Vera
Vera is offline   Reply With Quote
Old 11th December 2001, 10:20 PM   #71 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Talking

I can't particularly remember if Jack said Sam or Sarah in the german version, would have to check that out!
I'd like to have all episodes in english...
summershake is offline   Reply With Quote
Old 12th December 2001, 08:30 AM   #72 (permalink)
Peaceful Explorer
 
Vera's Avatar
 
Join Date: Sep 2000
Location: Prague, Czech Republic
Posts: 1,327
I watched Solitudes also on RTL2 and he called Sara.
Vera is offline   Reply With Quote
Old 12th December 2001, 05:55 PM   #73 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Talking

Quote:
Originally posted by Vera
I watched Solitudes also on RTL2 and he called Sara.
Hehe, good synchronization here! LOL
Well, at least we got most if not all of the planet's designations right, but I still don't understand why they can't translate jokes ...that really CAN be translated...right.
What's so hard about: 'You want sarcasm? Nice to meet ya!'?
That's what's really annoying me!!!
summershake is offline   Reply With Quote
Old 12th December 2001, 06:21 PM   #74 (permalink)
GatER
 
cinnamonia's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Location: far-away galaxy
Posts: 77
Post

I believe we too get the planet codes right . At least that's OK!
Which ep was 'You want sarcasm'? I'm torturing my brain here and just can't remember...:monkee:
cinnamonia is offline   Reply With Quote
Old 12th December 2001, 06:25 PM   #75 (permalink)
Moderator
 
summershake's Avatar
 
Join Date: Feb 2001
Location: Austria
Posts: 2,829
Talking

LOL, that one was in 'One false step', season two!
Jack to Daniel when they are fighting...
I LOVE that line, but here they decided to change it into:
(translated): 'You don't like sarcasm, but I should believe your stories?'
summershake is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off


All times are GMT +1. The time now is 02:11 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.

About | Link To Us | For Writers | For Publishers | Privacy | Terms of Use | Copyright | Press | XML/RSS | Contact Us

© Copyright Science Fiction Fantasy Chronicles 2003-2008